Det gäller att vara förutseende.
we really do want meet you.
We know you have no model measurements.
Maybe we have a job offer, too.
When do you have time this week for a meeting?"
Ja, så ska de tas, agenturjävlarna.
Vad e det för agentur då. Stavningen verkar lite slaffsig. Wee really want meet you. Italiano?
Awesome, hoppas det går bra. Och hejdu, jag antar att jag är sent ute med att nämna det men treoreklamen - du är ju med där! Kalas. Mera mera annika på tv och överallt annars. Jag håller alla tummar och tår för att du lyckas med allt du vill ta för dig. Det är du värd.
Darlig, haha, nej - jag hoppas att deras skills när det kommer till att boka jobb är schysstare än stavningen!
Anabanana, aaw. Tack! Jag ska göra mitt bästa för att lyckas med det jag vill åstadkomma. Precis som jag hoppas att alla ni andra gör.
Åstadkomma? Vad åstadkommer en modell? Sätt högre mål.
A, "åstadkomma" hade inget med modellande att göra. Det är bara en extrapryl för att få in lättförtjänta pengar. Mitt jobb är att skriva.
Damn it. Sådana mail får man alldeles för sällan.
Break a leg! Kram!
Va? Äru modell?
Vad menar de egentligen med "We know you have no model measurements"? Att du ligger över vad man ska ha eller? Vad är dina mått isåfall för jag har alltid tyckt att du har varit sådär perfekt modellsmal.